Homepage

Homepage Log in

Welcome to Hypal4MUST

In March 2016, Sylviane Granger and Marie-Aude Lefer launched the Multilingual Student Translation (MUST) project, a new international project which aims to collect a large multilingual student translation corpus with rich, standardized metadata that combines insights from both Learner Corpus Research (LCR) and Corpus-Based Translation Studies (CBTS). Hypal4MUST is a tailor-made web-based software tool for compiling and searching the MUST corpus and as such, it is only available to project partners within the MUST project.

Availability outside the MUST project

If your research could benefit from a user-friendly parallel text aligner and error annotator, you can subscribe to the generic Hypal software, available at https://hypal.eu. Although the generic interface lacks some MUST-specific functionality, it is still a powerful tool for monolingual annotated corpora, parallel corpora and parallel annotated corpora.

Embedding Hypal4MUST

The student interface of hypal can be embedded to any other webpage (including e-learning systems such as Moodle) using the following html code:
<iframe src="https://hypal.eu/hypal/student_embed/personal/" 
width="900" height="400" 
frameborder="0" style="border: 1px solid #EAEAEA;">
</iframe>